The No.1 i-Technology Magazine in the World !
   
 

      ES no BS
       My son's animations and music            training         Twitter            No BS IT podcast

Archives

««Feb 2010»»
SMTWTFS
  12
3
4
5
6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28

RSS Feed








Subscribe to these blogs

Having problems with English

posted Thursday, 8 January 2009

A twitter with a nickname gnat posted an interesting statement, which I didn't understand. I don't recall when was the last time I could not understand English. Here's what he posted:

 Normally MacWorld is like fish spawning: single synchronised gush of geek spoo into the Internet. This year more of a sad wank.

I didn't get it and ask a couple of native speakers to explain what this means. I got two different interpretations:

1. the sentence is saying that usually mac world is a flood of people blogging on the internet about the events taking place at mac world but this year it was rather sad because of how little people blogged baout it.

2. clearly this guy isn't american...he seems british or australian...cause spawning is breeding.....but no one in this country uses that word. and a wanker is a "jerk-off" and wank is to masturbate...which is also English....so if i had to take a guess, "normally MacWorld is like fish screwing...synchronised ejaculation into the internet....this year is more of a sad jerking off session.

How would you translate this phrase into American English?

twitter.com/yfain

 

 

tags:  

links: digg this    del.icio.us    technorati    




1. Merritt left...
Thursday, 8 January 2009 5:17 pm

the second one is more accurate, although both are dropping the implied insult to those who participate in the hype around this event as geeks who jerk off to anything mac related as one would to porn.